Archive for September, 2009

Celebraciones, China, Conmemoración, Comunismo, H1N1, Nacionalismo, Xi'an News from China



Language:

12 Comments

Este mes ha sido lleno de acontecimientos, comenzó el 1er de septiembre, el día de vuelta a la universidad. Yo empecé a estudiar el cuarto nivel de chino (de una escalera de 6 niveles). Este semestre noté que los profesores dan cada vez mas ejemplos ideologicos (comunistas) o nacionalistas (chinos) para explicarnos el nuevo vocabulario. Por ejemplo, para explicar el significado del verbo:

让步(hacer concesiones), el profesor uso el siguiente ejemplo: “Acerca de la cuestion de la independencia de Taiwan y de Tibet, nosotros chinos, nunca podremos hacer concesiones (让步) hacia los extranjeros!”

Para la palabra: “reconocer” (公认):
Reconocemos (公认) al presidente Mao como el líder mas grande que China ha tenido!”

Para el verbo: “meterse” (干涉):
“China nunca aceptara que paises extranjeros se metan (干涉) en sus asuntos interiores”.

En julio, en la provincia de Xinjiang hubieron disturbios que resultaron en la muerte de cientos de personas. Despues de la intervencion de la policía antidisturbios, y de la vuelta a la calma, algunos terroristas Uigurs comenzaron a pinchar gente con jeringuilla, al parecer fue una manera de atacar sin atraer la atencion de la policía. Este tipo de terrorismo se propagó a toda China, hasta Xi’an. Algo interesante: en este caso, la sospechosa no es Uigur, pero Han (la mayoria etnica). Y no dirige sus ataques hacia ninguna minoria en particular, contrariamente a lo que se podria pensar, sino a mujeres y ancianos.

He aqui un poster de una sospechosa buscada por la policia:

嫌疑人刻画:女,年龄: 30-40岁,
身高:160-165cm, 黑色长发
披肩或扎马辫,本地口音或普通话,
瓜子脸,体型较瘦,身挎大包,
单肩包或超市购物袋。
作案方式:在公交车上利用上下
车拥挤背包中针扎人。
侵害人群:妇女和老人。


Descripción de la sospechosa: Mujer, entre 30 y 40 años,
Altura: 160 a 165cm, largo pelo negro
Acento local, habla el mandarin,
Cara ovalada, traje una gran bolsa,
una bolsa con tirante o una bolsa de plastico.
Modus operandi: entra en buses llenos
y usa la jeringuilla en su mochila para pinchar la gente.
Dirige sus ataques hacia las mujeres y los ancianos.

El 18 de septiembre fue el aniversario de la invasion japonesa de China en 1933. En este día, sonaron todas las sirenas antiaereas del país durante un minuto. Algunos ancianos aprovecharon de este día para escribir en las paredes mensajes de odio contra los japoneses.

El primer de octubre sera el 60-o aniversario del gobierno comunista en China. Este cartel dice: “no pain, no gain”, efectivamente, los 30 primeros años fueron bastante duros… Los caracteres chinos estan escritos en su forma tradicional 我愛中華60年/我爱中华60年 (Yo amo China, 60 años). Me pregunto por qué usaron el inglés para escribir en este cartel patriotico. Este mensaje en inglés solo una minoria lo puede entender en Xi’an.

La entrada de la universidad.

A fin de prevenir una epidemia del H1N1, los guardias en la entrada del campus toman la temperatura corporal de todos los que entran al campus, con un termometro infrafojo. A los que tienen fiebre se los manda al hospital local donde seran puestos en cuarentena. Un policía esta presente en la mañana para asegurarse que todo se haga conformemente a las directivas. Para salir del campus, uno necesita una autorizacion especial de un director de programa. Los que viven fuera del campus (por ejemplo los que alquilan un departamento) obtienen facilmente una autorizacion de salir, pero para los que viven en el dormitorio, es mas dificil conseguir una.

Censura Censored!



Language:

16 Comments

En el verano pasado descubri algo muy interesante cuando me vino a visitar mi amigo de Pekin y me ofrecio esta revista.

La revista era una edicion especial de National Geographic tratando de China.

Pero antes de llegar a Xi’an, él hojeó la revista y notó que algunas paginas estaban mas gruesas que otras… además, hizo otra observacion extraña: la página 130 seguía la pagina 125 (en vez de seguir la página 126). Después descubrió la razón por la cual algunas páginas estaban mas gruesas: es que pegaron algunas paginas juntas! La “X” que se ve en la pagina de izquierda en la foto es el trazado de la cola que arrastro tinta de la pagina de derecha. Esta cola fue puesta aqui por el ministerio de propaganda.

El texto trata de la represion de disidentes politicos y tambien menciona un caso donde un artista corto su auricular para protestar contra los acontecimientos de 1989 en la plaza Tian’anmen.

En las paginas 100 y 101, uno puede ver cuatro representaciones artisticas del presidente Mao: Mao con un bigote de Stalin, Mao nadando en un mar de sangre, Mao con una flor en sus labios y el retrato oficial de Mao, desenfocado.

La cartografia de China es un problema muy controvertido. Es porque en algunas partes de la frontera china, los gobiernos vecinos aun no negociaron la delimitacion del pais. En este mapa, se ve Taiwan de color blanco, como si no fuera parte de China.

En este mapa, no es Taiwan que falta, sino algunas fronteras reivindicadas por China pero que no son reconocidas. Estas regiones estan actualmente bajo la administracion de paises extranjeros, principalmente India.

Y finalmente, este es el ejemplo mas ridiculo de censura en nuestra época de la informatica y del internet: censuraron una parte de este texto con un rotulador negro! Bajo una luz bastante fuerte, uno puede descubrir lo que se encuentra detrás la marca negra:

“After 1900, when the Boxer Rebellion swept across Beijing, every decade included at least one major political upheaval. Usually these events were violent, ranging from…”

[the Japanese invasion to the Cultural Revolution to the massacre around Tiananmen Square in 1989].

La paginas que no censuraron tratan mayoriamente de la nueva economia China, de los nuevos ricos, de la antigua cultura china, de los logros tecnologicos de China, de moda, urbanismo y tambien de la contaminacion y de la escasez de agua.