<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 2010</title>
	<atom:link href="http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010</link>
	<description>Little Tidbits of Information from All Over the World</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 00:19:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Gaylor</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1935</link>
		<dc:creator>Gaylor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 05:36:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1935</guid>
		<description>Sympa les photos de ton blog. Elles ont une certaine douceur.

Sinon pour tes problemes de miroir, &quot;Bienvenu au pays des Hobbits&quot; lol</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sympa les photos de ton blog. Elles ont une certaine douceur.</p>
<p>Sinon pour tes problemes de miroir, &#8220;Bienvenu au pays des Hobbits&#8221; lol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 吴志文</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1926</link>
		<dc:creator>吴志文</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 17:13:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1926</guid>
		<description>你怎么样啊：）

我要去睡觉了，你保重！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你怎么样啊：）</p>
<p>我要去睡觉了，你保重！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Boris</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1925</link>
		<dc:creator>Boris</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 21:22:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1925</guid>
		<description>Sans aucun doute, tu n&#039;es pas un beginner en chinois, ce n&#039;est qu&#039;un coup de hasard que ton resultat n&#039;est pas si bon que tu merites!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sans aucun doute, tu n&#8217;es pas un beginner en chinois, ce n&#8217;est qu&#8217;un coup de hasard que ton resultat n&#8217;est pas si bon que tu merites!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laurence</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1921</link>
		<dc:creator>Laurence</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 19:08:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1921</guid>
		<description>Autre question de traduction : en ce qui concerne la traduction de « babydog », le traducteur voulait sûrement dire « puppy »...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Autre question de traduction : en ce qui concerne la traduction de « babydog », le traducteur voulait sûrement dire « puppy »&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 吴志文</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1919</link>
		<dc:creator>吴志文</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 02:53:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1919</guid>
		<description>上进的外国人

你会说三国语言 又在学中文

我要向你好好学习

祝你天天向上！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>上进的外国人</p>
<p>你会说三国语言 又在学中文</p>
<p>我要向你好好学习</p>
<p>祝你天天向上！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Olivier</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1918</link>
		<dc:creator>Olivier</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 00:11:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1918</guid>
		<description>1/C&#039;est vrai ce que tu signales, Taiwan et la Chine ne sont jamais écrite de cette manière. 

2/On dirait un géant sur la Photo, c&#039;est clair. 

3/sinon niveau 5 au HSK c&#039;est pas mal, méfie toi. 
Tu veux faire quoi plus tard? 

beaucoup s&#039;en contenterait (dont moi)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1/C&#8217;est vrai ce que tu signales, Taiwan et la Chine ne sont jamais écrite de cette manière. </p>
<p>2/On dirait un géant sur la Photo, c&#8217;est clair. </p>
<p>3/sinon niveau 5 au HSK c&#8217;est pas mal, méfie toi.<br />
Tu veux faire quoi plus tard? </p>
<p>beaucoup s&#8217;en contenterait (dont moi)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gabe</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1917</link>
		<dc:creator>Gabe</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 13:44:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1917</guid>
		<description>Yes, she is rather famous, although she&#039;s not popular among Chinese people our age or younger (she belongs to a slightly older generation). Her song 橄榄树 is a classic. I had no idea she was that into Buddhism though. 

There&#039;s a handful of Chinese singers who&#039;ve done Buddhist songs at some point in their career though. Faye Wong, whom I&#039;m a huge fan of, is one of them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, she is rather famous, although she&#8217;s not popular among Chinese people our age or younger (she belongs to a slightly older generation). Her song 橄榄树 is a classic. I had no idea she was that into Buddhism though. </p>
<p>There&#8217;s a handful of Chinese singers who&#8217;ve done Buddhist songs at some point in their career though. Faye Wong, whom I&#8217;m a huge fan of, is one of them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 曉明</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1916</link>
		<dc:creator>曉明</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 12:27:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1916</guid>
		<description>你还喜欢佛教音乐啊 

嘿嘿 兴趣广泛的外国人</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你还喜欢佛教音乐啊 </p>
<p>嘿嘿 兴趣广泛的外国人</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexandre</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1914</link>
		<dc:creator>Alexandre</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 17:04:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1914</guid>
		<description>Her name is 齐豫 / 齊豫. Do you know about her?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Her name is 齐豫 / 齊豫. Do you know about her?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gabriel</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1912</link>
		<dc:creator>Gabriel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 14:37:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1912</guid>
		<description>Out of curiosity, what was the name of the Taiwanese singer?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Out of curiosity, what was the name of the Taiwanese singer?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: M暗影步</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1911</link>
		<dc:creator>M暗影步</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 03:43:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1911</guid>
		<description>最后一张照片真牛</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最后一张照片真牛</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vues de Chine</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1910</link>
		<dc:creator>Vues de Chine</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 02:05:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1910</guid>
		<description>Bonjour,
je te félicite pour ton blog, découvert il y a peu, j&#039;aime vraiment bien le ton, bravo!
Chez moi, je me vois en entier, mais c&#039;est la cuisine qui a été construite trop basse, ça motive encore moins pour manger chez soi :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,<br />
je te félicite pour ton blog, découvert il y a peu, j&#8217;aime vraiment bien le ton, bravo!<br />
Chez moi, je me vois en entier, mais c&#8217;est la cuisine qui a été construite trop basse, ça motive encore moins pour manger chez soi :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexandre</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1906</link>
		<dc:creator>Alexandre</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 04:55:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1906</guid>
		<description>这个照片是用一个特别的方法拍出来的！但是我告诉你，照片就不神秘了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这个照片是用一个特别的方法拍出来的！但是我告诉你，照片就不神秘了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexandre</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1905</link>
		<dc:creator>Alexandre</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 04:52:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1905</guid>
		<description>Salut Cath! En effet, ça fait longtemps! Facebook est bloqué en Chine, donc je n&#039;y ai pas accès. Je reviens bientôt à Montréal, on pourra parler!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut Cath! En effet, ça fait longtemps! Facebook est bloqué en Chine, donc je n&#8217;y ai pas accès. Je reviens bientôt à Montréal, on pourra parler!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 曉明</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1903</link>
		<dc:creator>曉明</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 04:13:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1903</guid>
		<description>好好學習，天天向上！

相信博主三月份的考試一定順利通過，加油！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好好學習，天天向上！</p>
<p>相信博主三月份的考試一定順利通過，加油！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 刘刚诚</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1902</link>
		<dc:creator>刘刚诚</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 04:06:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1902</guid>
		<description>请问你最后一张照片怎么拍出来的

你的衣服也很有意思嘛</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请问你最后一张照片怎么拍出来的</p>
<p>你的衣服也很有意思嘛</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cath</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1900</link>
		<dc:creator>Cath</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 01:57:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1900</guid>
		<description>Hey Alex ?!?!!!!!

Ça va ? Ça fait des siècles que je n&#039;ai pas eu de tes nouvelles. J&#039;ai l&#039;impression que tu ne peux pas aller svnt sur facebook ou msn alors... QUOI DE NEUF ???? À ce que je vois tu es tjrs en Chine, wow ! Tu étudis tjrs la langue ?
Penses-tu revenir bientôt ? As-tu une copine ? Travailles-tu là-bas ? Quels sont tes projets pour 2010 ? Bref, I want news ;)


Et bonne année 2010 !

Cath xx</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Alex ?!?!!!!!</p>
<p>Ça va ? Ça fait des siècles que je n&#8217;ai pas eu de tes nouvelles. J&#8217;ai l&#8217;impression que tu ne peux pas aller svnt sur facebook ou msn alors&#8230; QUOI DE NEUF ???? À ce que je vois tu es tjrs en Chine, wow ! Tu étudis tjrs la langue ?<br />
Penses-tu revenir bientôt ? As-tu une copine ? Travailles-tu là-bas ? Quels sont tes projets pour 2010 ? Bref, I want news ;)</p>
<p>Et bonne année 2010 !</p>
<p>Cath xx</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexandre</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1908</link>
		<dc:creator>Alexandre</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 23:09:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1908</guid>
		<description>Merci pour ces explications!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci pour ces explications!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laurence</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1899</link>
		<dc:creator>Laurence</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 15:11:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1899</guid>
		<description>Ce ne sont pas les miroirs qui sont bas, c&#039;est toi qui a dû grandir avec toutes les nouilles que tu as mangées! À bientôt! Je te réserve encore bien d&#039;autres blagues hilarantes! Tu dois avoir hâte!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ce ne sont pas les miroirs qui sont bas, c&#8217;est toi qui a dû grandir avec toutes les nouilles que tu as mangées! À bientôt! Je te réserve encore bien d&#8217;autres blagues hilarantes! Tu dois avoir hâte!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laurence</title>
		<link>http://www.tidbitsfromtheworld.com/lang/en/2010/01/2010/comment-page-1/#comment-1898</link>
		<dc:creator>Laurence</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 15:09:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tidbitsfromtheworld.com/?p=1096#comment-1898</guid>
		<description>Salut!
Concernant le terme bitch, d&#039;un point de vue purement objectif, oui, le sens est bon, mais si on consulte le dictionnaire anglais (Random House Webster&#039;s Unabridged Dictionary, par exemple), l&#039;espace réservé aux définitions du « slang » (argot, joual, langage très familier) est dix fois plus long que pour le sens propre du mot. Donc, puisqu&#039;on n&#039;est que de simples humains, on ne peut s&#039;empêcher de penser au mauvais sens!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut!<br />
Concernant le terme bitch, d&#8217;un point de vue purement objectif, oui, le sens est bon, mais si on consulte le dictionnaire anglais (Random House Webster&#8217;s Unabridged Dictionary, par exemple), l&#8217;espace réservé aux définitions du « slang » (argot, joual, langage très familier) est dix fois plus long que pour le sens propre du mot. Donc, puisqu&#8217;on n&#8217;est que de simples humains, on ne peut s&#8217;empêcher de penser au mauvais sens!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
