Animal Suffering , Stray Dogs Laoshu

15 Comments



Language:

After Wiki, the little dog Ying and I found on a sidewalk in a garbage bag in April, who was infected by the parvovirus and died in my apartment on the same day, let me introduce to you Laoshu, another two month old puppy that was abandoned in a noodle box on a University campus. Nobody wanted him. Ying was determined not to let him die alone in his box in the cold, so she brought him to my apartment…

We went to the veterinary to check if he was healthy and to prepare his vaccines.

The problem is that he had been stuffed with food by all these young students who found him cute and thought he was hungry. His stomach was full of pieces of sausages, bread, cookies, anything you name it… all of which was dumped on the floor of my apartment, and a part of it on this operation table…

After a whole night trying to defecate what he had eaten during the day, a gigantic hemorrhoid came out of his ass! Actually, it was his intestine that came out. He had been trying so hard to take out what he could not take out, that all his efforts resulted in his intestine getting out of his anus.

Everything was put back in place the following day.

Which was a very painful process, without anaesthesia.

Now, Laoshu is safe and sound and in good health. He will be vaccinated next week. A tiny two-month old puppy, a mix of chiwawa and another grey dog; blue eyes, intelligent, gentle with a cuddly temper. I will be leaving China soon, so I cannot keep him. :-( Who wants to have him?

***

Related Articles:

Canine Parvovirosis (The story of Wiki, a stray dog abandoned in a garbage bag on the street).

15 Responses to “Laoshu”

  1. 永远 Says:

    这个地球是动物和人类共同的家!

  2. Gabriel Says:

    Est-ce que ta petite amie quitte la Chine avec toi?

  3. Alexandre Says:

    Non, mais je quitte seulement pour un temps. Je vais retourner en Chine.

  4. Olivier Says:

    demande aux étudiants de la fac et file leur 2,3 tunes.

    Une de mes copines elle avait acheté un poisson rouge, à la fin elle l’avait donné.

  5. Alexandre Says:

    Oui, mais je veux être sûr que le chien sera bien traité. Je n’ai pas vraiment confiance aux étudiants pour prendre soin d’un chien (Wiki et Laoshu ont tous les deux eu comme premiers maîtres des étudiants)

  6. Says:

    好可爱的小狗哦

  7. JAVIER Says:

    lo puedes traer contigo?, si no encuentras con quien dejarlo?

  8. Alexandre Says:

    Hola Javier! Felicidades por el primer comentario de la decada 2010 en mi blog! :-)

    No creo que pueda traerlo conmigo. Pero voy a encontrar alguien para dejarlo aqui en Xi’an. Que sea los padres de Ying o sino amigos chinos o companeros de clase.

  9. Says:

    怎么叫老鼠啊?

  10. Alexandre Says:

    它好像一个老鼠,尤其是它的尾巴!你不觉得吗?

  11. Says:

    确实有点儿像啊:)

    你的中文说得真标准!

  12. Cath Says:

    Je le voudrais tellllement ! Il est trop mignon !!!!!!!!!! Peux-tu me le ramener ?!!

  13. Alexandre Says:

    Ce serait un peu compliqué, mais si tu es intéressée on pourrait s’arranger! :-)

  14. Cath Says:

    Ça me tente beaucoup il est tellement mignon et je t’avoue que j’y pense depuis longtemps… Par contre, notre appartement actuel ne permet pas les chiens…

    Il est comment ? Il va sûrement devenir plus gros ?

  15. 吴志文 Says:

    期待你的新文章!

Leave a Reply