Spanish Language, Unusual J’ai parlé avec Jésus!

0 Comments



Language:

J’ai parlé avec Jésus au téléphone et en personne! Voici sa carte d’affaire:

Hablé con Jesús por teléfono y en persona! Miren su tarjeta de visita:

En Amérique du Sud, vous trouverez beaucoup de gens qui s’appellent Jesús ou César, alors que dans les pays francophones, ces noms se trouvent très rarement, si ce n’est jamais. On y trouve aussi des noms qui, jadis, étaient très utilisés dans les pays de la francophonie, mais qui sont maintenant démodés depuis très longtemps, comme Hector, par exemple.

Los nombres que tiene la gente en los paises latinos son muy diferentes a los que se tiene en los paises franco-parlantes. Por ejemplo, nadie se llama “Jesús” en Quebec, salvo inmigrantes latinos. Para un francés, Jesús y César son nombres que parecen cómicos al escuchar.. Especialmente si se los pronuncian a la francesa [zhezü] ; [sezar]. “Hector”, otro nombre común en latinoamerica ya no se usa desde mucho tiempo en paises franco-parlantes. Y poco a poco, el nombre “Nicole” esta desapareciendo de los paises francófonos. Las jovenes parejas francesas o quebecuenses ya no llaman sus hijas “Nicole” aunque sea un nombre de origen francés. Pero, a lo contrario, en paises de habla inglesa, el nombre “Nicole” se usa mucho mas, y en Chile, todavía más!

Leave a Reply