Archive for September, 2007

Spanish Language, Unusual J’ai parlé avec Jésus!



Language:

0 Comments

J’ai parlé avec Jésus au téléphone et en personne! Voici sa carte d’affaire:

Hablé con Jesús por teléfono y en persona! Miren su tarjeta de visita:

En Amérique du Sud, vous trouverez beaucoup de gens qui s’appellent Jesús ou César, alors que dans les pays francophones, ces noms se trouvent très rarement, si ce n’est jamais. On y trouve aussi des noms qui, jadis, étaient très utilisés dans les pays de la francophonie, mais qui sont maintenant démodés depuis très longtemps, comme Hector, par exemple.

Los nombres que tiene la gente en los paises latinos son muy diferentes a los que se tiene en los paises franco-parlantes. Por ejemplo, nadie se llama “Jesús” en Quebec, salvo inmigrantes latinos. Para un francés, Jesús y César son nombres que parecen cómicos al escuchar.. Especialmente si se los pronuncian a la francesa [zhezü] ; [sezar]. “Hector”, otro nombre común en latinoamerica ya no se usa desde mucho tiempo en paises franco-parlantes. Y poco a poco, el nombre “Nicole” esta desapareciendo de los paises francófonos. Las jovenes parejas francesas o quebecuenses ya no llaman sus hijas “Nicole” aunque sea un nombre de origen francés. Pero, a lo contrario, en paises de habla inglesa, el nombre “Nicole” se usa mucho mas, y en Chile, todavía más!

Canada , Celebrations , Chile, Military Parades, Santiago de Chile Parade militaire / Parada militar



Language:

0 Comments

La défilé militaire annuel à Santiago…

La parada militar anual en Santiago…

On peut y voir des avions de chasse, des hélicoptères militaires, des soldats,… mais pas de chars d’assaut! :-(

Se puede ver aviones de combate, helicópteros militares, soldados,… pero ningún tanque! :-(

Pour la première fois dans l’histoire des parades militaires chiliennes, un régiment d’une armée étrangère défilait, le Royal 22e Régiment, le premier régiment canadien-français, fondé en 1914 à Québec.

Por la primera vez en la historia de las paradas militares chilenas, un regimen de un ejercito extranjero desfilaba, el Royal 22o Regimen, el primer regimen franco-canadiense, fue fondado en 1914 en la ciudad de Quebec.

Elles arrivent… elles arrivent…

Estan llegando… estan llegando…

Les femmes carabineros! Ce sont des policières… Ah… si les policières à Montréal portaient le même uniforme…

Las “carabineras”! Me gustan sus uniformes…

Pour terminer, une photo, humoristique pour certains, chocante et honteuse pour d’autres… Un chien errant en plein défilé militaire!

Para terminar… una foto… comica para algunos… chocante para otros… un perro vago en pleno desfile militar! jeje no esten enojados conmigo por haber puesto esta foto por favor :-P

Celebrations , Chile, Dance, Santiago de Chile Fiestas patrias



Language:

0 Comments

Le 18 septembre, c’était le jour de la fête du Chili. Le plus gros des célébrations a commencé le samedi 15 septembre et s’est terminé le mercredi 19, mais il y avait déjà des activités avant le 15 et encore après le 19… La longue fin de semaine de 5 jours a fait du bien a bien des gens! Des 6 millions d’habitants que comptent Santiago, 4 millions étaient partis en province pour célébrer en famille ou bien pour partir en vacances.

El 18 de septiembre era el día de las fiestas patrias de Chile. La parte más grande de las celebraciones empezó el sábado 15 y se terminó el miércoles 19, pero ya habian actividades antes del 15 y todavía después del 19… El largo fin de semana de cinco día hizo bien a mucha gente! De las 6 millones de personas que viven en Santiago, 4 millones se fueron afuera de la ciudad, a la provincia. (Gracias Gerson por todas las informaciones preciosas que me proporcionas!)

La cueca, la danse nationale du Chili.

La cueca, el baile nacional de Chile.

Ce jeune homme jouait du tambour et de la cymbale en même temps et tournait sur lui-même à une vitesse folle!

“Chinchinero,
Personnage populaire chilien qui porte sur son dos un gros tambour qu’il frappe avec des bâtons qui simulent les baguettes de batterie. De plus, il porte deux cymbales sur son tambour qu’il fait sonner à l’aide d’une corde, attachée à une chaussure et il danse d’une manière acrobatique.”

Este muchacho tocaba el tambor y el címbalo y se daba vueltas muy rápidamente!

“Chinchinero,
Personaje popular chileno que lleva en su espalda un bombo que golpea con unas varas que simulan ser baquetas de batería, además de dos platillos sobre el bombo, que suenan gracias a la acción de una cuerda, atada a un zapato del ejecutante, quien baila acrobáticamente.”





Durant les célébrations de la fête nationale, il y a ce qu’on appelle les “fondas”, des foires où l’on peut manger de la nourriture typiquement chilienne et du fast-food comme des “as”, des hot dogs avec de la viande de boeuf au lieu d’une saucisse. $600 = 1,20$US/$CAN.

Durante las celebraciones de las fiestas patrias, hay lo que se llaman “fondas”, ferías dónde se puede comer comidas chilenas típicas o comida basura como el “as”, un hot dog con carne en lugar de una salchicha. $600 = 1,20$US = S./4

Celebrations , Chile, Santiago de Chile Fútbol



Language:

0 Comments

Match de soccer, Autriche contre Chili. Le Chili a gagné 2 à 0!

Partido de fútbol, Austria contra Chile. Chile ganó 2 – 0!

Allende (Salvador), Commemoration , Coup d'État, New York City, Pinochet (Augusto), Politics, Santiago de Chile, Statues, Terrorist Attacks 9/11



Language:

0 Comments

Bonjour! Depuis quelques jours, je voulais faire un article sur le 11 septembre, date d’anniversaire non seulement des attentats aux États-Unis en 2001, mais aussi du coup d’État de Pinochet en 1973. Mais plusieurs Chiliens se sont plaints que mon blog donne une image très négative du Chili! Certains se sont fâchés pour ce que j’ai écrit… Alors je vais essayer d’être un peu plus positif dans mes futurs articles!

Hola! Desde algunos días atras quería escribir un artículo sobre el día 11 de septiembre, fecha de aniversario de los atentados de Estados Unidos y tambien del golpe de Pinochet… Pero algunos chilenos se enojaron conmigo porque según ellos mi blog da una imagen muy fea de Chile, entonces yo no sabía si escribirlo o no! Chile es un país que me gusta mucho. Es un país moderno y un lugar agradable donde vivir.. Pero como todos los países del mundo, Chile tiene problemas. Tal vez me fijo demasiado en lo negativo. Pero no solo en los viajes, sino también en Montreal. Si miren mis artículos sobre la sociedad quebecuense, van a encontrar el mismo lado negativo. Me gusta mas hablar de lo malo que de lo bueno! Pero las fiestas del 18 llegan pronto y voy a tratar de hablar de temas mas felices! :-)

Un drapeau américain immense à Wall Street. Il a été placé là quelques jours après les attentats du 11 septembre 2001, lorsque la bourse américaine a repris ses activités.

Una bandera estadounidense inmense en Wall Street. La colocaron allí algunos días después de los atentados del 11 de septiembre 2001, cuando la bolsa estadounidense se volvió a funcionar.

Alors voici quelques photos prises à Ground Zero, à New York, l’endroit où se trouvaient les tours jumelles du World Trade Center qui est aujourd’hui un immense chantier de construction. On y contruit une nouvelle tour la “Freedom Tower” qui aura une hauteur de 1776 pieds.

Entonces, aquí son algunas fotos que tome en Ground Zero, en Nueva York, el lugar donde se encontraban las torres gemelas del World Trade Center. Ahora es una obra inmense. Se esta construyendo una nueva torre, la “Freedom Tower” que tendrá una altura de 1776 pies.

“9/11 was an inside job!” On peut trouver ce message à Ground Zero et aussi à l’étranger (du moins, au Canada).

“9/11 was an inside job!” Ví también este mensaje en Canadá.

Le World Trade Center était un complexe de 7 bâtiments. Ils ont tous été détruits le 11 septembre 2001. Les tours qu’on voit sur cette photo appartiennent au complexe du World Financial Center qui compte 4 bâtiments. Aucun de ces bâtiments n’a été détruit.

El World Trade Center era un complejo de 7 edificios. Todos fueron destruido el 11 de septiembre 2001. Las torres que se ven pertenecen al complejo del World Financial Center que cuenta con 4 edificios. Ningunos de estos edificios fueron destruidos.

La liste des 2974 victimes.

La lista de las 2974 victimas.

La Moneda. Le 11 septembre 1973, l’histoire du Chili s’est jouée à cet endroit.

La Moneda. El 11 de septiembre 1973, la historia de Chile se pasó en este lugar.

Un hommage à Allende, le prédecesseur de Pinochet.

Un homenaje a Allende.

Un débat. L’homme aux cheveux blancs était de gauche pro-Allende, et l’autre semblait aussi de gauche… mais moins pro-Allende.

Una discusion. El hombre con cabello blanco era pro-Allende y el otro parecia tambien de izquierda, segun lo que entendia…

***Vivement la fête nationale du 18 septembre!

¡Que lleguen pronto las fiestas patrias del 18 de septiembre!

Santiago de Chile, Taxis Taximètres



Language:

0 Comments

À Santiago, il ne faut pas prendre les taximètres en photo… Je l’ai appris à mes dépens vendredi dernier… Il y a beaucoup chaffeurs de taxi qui trafiquent leur taximètre pour gonfler les prix des courses. Des journalistes avec caméras cachées sont entrés dans des taxis pour tester les taximètres… et ils se sont rendus compte que beaucoup de taximètres étaient trafiqués. Il y a eu des reportages sur le sujet et depuis ce temps, il y a de la méfiance entre les clients et les chauffeurs de taxi.

En Santiago, no se deberia tomar fotos de taximetros… Aprendí eso a mi costa el viernes pasado… Hay muchos taxistas que modifican su taximetro para hinchar los precios de los recorridos. Periodistas con camaras escondidas han entrado en taxis para testar los taximetros… y se dieron cuenta que muchos taximetros son falsos. Hubieron varios reportajes sobre el tema y desde este tiempo hay desconfianza entre los taxistas y los clientes.

Muggings, Preacher, Santiago de Chile Santiago Centro



Language:

0 Comments

Le centre-ville de Santiago est la zone la plus dangereuse du Chili. Il s’y produit 150 vols à chaque heure!

El centro de Santiago es la zona mas peligrosa de Chile. Allí ocurren 150 robos por hora!

Le Paseo Ahumada, une rue, une des plus dangereuses de Santiago.

El Paseo Ahumada, una calle, una de las mas peligrosas de Santiago.

La journée, c’est une rue commerçante dans laquelle des milliers de gens font du lèche-vitrine auprès des pickpockets.

En el día, es una calle comercial en cual miles de gente van a tiendas con carteristas.

Le soir, des prédicateurs chrétiens évangélistes born-again commencent à parler au micro et quelques dizaines de personnes s’y réunissent autour pour écouter.

En la tarde, predicadores evangelistas cristianos born-agains empiezan a hablar por micrófono y decenas de personas se juntan alrededor para escuchar.

Et des pasteurs protestants écoutent ce que disent les prédicateurs. (Le pasteur de droite a parlé à Jésus qui est apparu sur un nuage dans sa chambre quand il avait 19 ans!)

Y pastores protestantes escuchan lo que dicen los predicadores tratando de convertir personas que aun estan buscando su vía… (El pastor en la derecha habló con Jesús cuando apareció sobre una nube en su habitación cuando tenia 19 años!)

La nuit, les policiers quittent les lieux et ça devient du chacun pour soi. Les drogués, les voleurs, les violeurs, les gangs, tous se réunissent dans les recoins sombres de la rue… et attendent… une proie… facile… de préférence qui se promène seule, mais même accompagné, le passant reste une proie facile devant 5 assaillants ou plus… Les prostitué(e)s, les travestis, les sadiques, les déviants, viennent ajouter à l’ambiance inhospitalière de cet endroit.

En la noche, los policias se van y todos siguen la regla “cada cual a lo suyo”. Los drogadictos, los ladrones, los violadores, las pandillas, todos se juntan en los rincones oscuros de la calle… y esperan… una presa… fácil… mejor si esta caminando sola, pero tambien acompañado, el transeúnte es una presa fácil frente a 5 asaltantes o mas… L@s protitut@s, travestis, sadicos, desviados, dan un ambiente muy inhóspito.

Demonstration, Santiago de Chile Manifestación en Santiago de Chile



Language:

0 Comments

Le 29 août 2007, il y avait des manifestations à Santiago pour dénoncer le coût de la vie qui est trop cher, le mauvais système de transport en commun, en fait pour à peu près tous les problèmes qu’il y a au Chili.

El 29 de agosto 2007, hubieron manifestaciones en Santiago para denunciar las alzas, el mal sistema de transporte, Transantiago, de hecho, para casi todos los problemas que hay en Chile.

Ce jour-là, je me suis trouvé dans le centre-ville et voici ce que j’ai vu. Trois jeunes étaient à l’intersection en train d’attendre le feu vert pour traverser… et un policier les a arrètés et emmenés dans un camion en direction vers la prison.. Ensuite, un autre, plus loin, qui se trouvait derrière moi lorsque j’ai pris la photo a lancé une pierre vers les policiers. (Une très grosse pierre!) Tout le monde s’est mis à courrir pour fuir et les policiers ont répliqué en tirant une bombe lacrymogène.

Este día, me he encontrado en el centro y he aqui lo que he visto. Tres jovenes estaban en la esquina esperando a que la luz fuese verde para cruzar… y un carabinero les arrancó y llevó a un camion con destino a la cárcel.. Después, otro joven que estaba detrás mio mientras estaba tomando la foto, tiró una piedra a los carabineros. (Una piedra muy grande!)Todo el mundo se puso a correr para huir y los carabineros respondieron disparando gas lacrimógeno.